-
Старожил
Форумчанин
Я бывший военный переводчик ННА ГДР, и у меня сохранился соответствующий документ, Richtlinie Nr. 037/8/001 Übersetzen von Gefechtsdokumenten.
Это, конечно, не документ ВС СССР, но все предписания относительно русского языка там соответсвуют советским нормативам.
Кто знает немцев, знает, что у них с такими делами строго.
Может быть, кому-нибудь интересно (хотя объяснения на немецком языке).
Последний раз редактировалось Micro; 24.03.2007 в 21:44.
Ваши права
- Вы не можете создавать новые темы
- Вы не можете отвечать в темах
- Вы не можете прикреплять вложения
- Вы не можете редактировать свои сообщения
-
Правила форума